2016³â 4¿ù 24ÀÏ ¿ÀÀü ¸»¾¸ - ¹ÏÀ½ÀÇ µ¿ÇàÀÚ
(Àü 4:9-12) ¡º[9] µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ »ç¶÷º¸´Ù ³ªÀ½Àº ÀúÈñ°¡ ¼ö°íÇÔÀ¸·Î ÁÁÀº »óÀ» ¾òÀ» °ÍÀÓÀ̶ó [10] Ȥ½Ã ÀúÈñ°¡ ³Ñ¾îÁö¸é Çϳª°¡ ±× µ¿¹«¸¦ ºÙµé¾î ÀÏÀ¸Å°·Á´Ï¿Í Ȧ·Î ÀÖ¾î ³Ñ¾îÁö°í ºÙµé¾î ÀÏÀ¸Å³ ÀÚ°¡ ¾ø´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â È°¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó [11] µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² ´©¿ì¸é µû¶æÇÏ°Å´Ï¿Í ÇÑ »ç¶÷ÀÌ¸é ¾îÂî µû¶æÇÏ·ª [12] ÇÑ »ç¶÷À̸é ÆÐÇÏ°Ú°Å´Ï¿Í µÎ »ç¶÷ÀÌ¸é ´ÉÈ÷ ´çÇϳª´Ï »ï°ã ÁÙÀº ½±°Ô ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó¡»
(Àü 4:9-12) ¡º[9] Two are better than one, because they have a good return for their work: [10] If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no one to help him up! [11] Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? [12] Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.¡» |
|
|