2013³â07¿ù14ÀÏ ¿ÀÀü¸»¾¸ - °ú°Å¿Í ÇöÀç ±×¸®°í ¹Ì·¡
(Àü 3:1-15, °³Á¤) ¡º[1] ¹ü»ç¿¡ ±âÇÑÀÌ ÀÖ°í õÇÏ ¸¸»ç°¡ ´Ù ¶§°¡ ÀÖ³ª´Ï [2] ³¯ ¶§°¡ ÀÖ°í Á×À» ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç ½ÉÀ» ¶§°¡ ÀÖ°í ½ÉÀº °ÍÀ» »ÌÀ» ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç [3] Á×ÀÏ ¶§°¡ ÀÖ°í Ä¡·áÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç Çæ ¶§°¡ ÀÖ°í ¼¼¿ï ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç [4] ¿ï ¶§°¡ ÀÖ°í ¿ôÀ» ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç ½½ÆÛÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ÃãÃâ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç [5] µ¹À» ´øÁ® ¹ö¸± ¶§°¡ ÀÖ°í µ¹À» °ÅµÑ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç ¾ÈÀ» ¶§°¡ ÀÖ°í ¾È´Â ÀÏÀ» ¸Ö¸® ÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç [6] ãÀ» ¶§°¡ ÀÖ°í ÀÒÀ» ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç Áöų ¶§°¡ ÀÖ°í ¹ö¸± ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç [7] ÂõÀ» ¶§°¡ ÀÖ°í ²ç¸È ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç ÀáÀáÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ¸»ÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç [8] »ç¶ûÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ¹Ì¿öÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç ÀüÀïÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ÆòÈÇÒ ¶§°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó [9] ÀÏÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±×ÀÇ ¼ö°í·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹«½¼ ÀÌÀÍÀÌ ÀÖÀ¸·ª [10] Çϳª´ÔÀÌ Àλýµé¿¡°Ô ³ë°í¸¦ ÁÖ»ç ¾Ö¾²°Ô ÇϽŠ°ÍÀ» ³»°¡ º¸¾Ò³ë¶ó [11] Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÁöÀ¸½ÃµÇ ¶§¸¦ µû¶ó ¾Æ¸§´ä°Ô ÇÏ¼Ì°í ¶Ç »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ¿µ¿øÀ» »ç¸ðÇÏ´Â ¸¶À½À» Á̴ּÀ´Ï¶ó ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ÀÏÀÇ ½ÃÁ¾À» »ç¶÷À¸·Î Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø°Ô Çϼ̵µ´Ù [12] »ç¶÷µéÀÌ »ç´Â µ¿¾È¿¡ ±â»µÇÏ¸ç ¼±À» ÇàÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ ³ªÀº °ÍÀÌ ¾ø´Â ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Ë¾Ò°í [13] »ç¶÷¸¶´Ù ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Í°ú ¼ö°íÇÔÀ¸·Î ³«À» ´©¸®´Â ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°ÀÎ ÁÙµµ ¶ÇÇÑ ¾Ë¾Òµµ´Ù [14] Çϳª´Ô²²¼ ÇàÇϽô ¸ðµç °ÍÀº ¿µ¿øÈ÷ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ±× À§¿¡ ´õ ÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ±×°Í¿¡¼ ´ú ÇÒ ¼öµµ ¾ø³ª´Ï Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϽÉÀº »ç¶÷µéÀÌ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼ °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀÎ ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Ë¾Òµµ´Ù [15] ÀÌÁ¦ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¿¾Àû¿¡ ÀÖ¾ú°í Àå·¡¿¡ ÀÖÀ» °Íµµ ¿¾Àû¿¡ ÀÖ¾ú³ª´Ï Çϳª´ÔÀº ÀÌ¹Ì Áö³ °ÍÀ» ´Ù½Ã ãÀ¸½Ã´À´Ï¶ó¡»
(Àü 3:1-15, NIV) ¡º[1] There is a time for everything, and a season for every activity under heaven£º [2] a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, [3] a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build, [4] a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, [5] a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain, [6] a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away, [7] a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak, [8] a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. [9] What does the worker gain from his toil? [10] I have seen the burden God has laid on men. [11] He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men; yet they cannot fathom what God has done from beginning to end. [12] I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live. [13] That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. [14] I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that men will revere him. [15] Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.¡»
|
|
|