2013³â 08¿ù 18ÀÏ ¿ÀÈĸ»¾¸ - ²ÞÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?
(â 39:1-6, °³Á¤) ¡º[1] ¿ä¼ÁÀÌ À̲ø·Á ¾Ö±Á¿¡ ³»·Á°¡¸Å ¹Ù·ÎÀÇ ½ÅÇÏ Ä£À§´ëÀå ¾Ö±Á »ç¶÷ º¸µð¹ßÀÌ ±×¸¦ ±×¸®·Î µ¥·Á°£ À̽º¸¶¿¤ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼ ¿ä¼ÁÀ» »ç´Ï¶ó [2] ¿©È£¿Í²²¼ ¿ä¼Á°ú ÇÔ²² ÇϽùǷΠ±×°¡ ÇüÅëÇÑ ÀÚ°¡ µÇ¾î ±×ÀÇ ÁÖÀÎ ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÇ Áý¿¡ ÀÖÀ¸´Ï [3] ±×ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿Í ÇÔ²² ÇϽÉÀ» º¸¸ç ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼ ±×ÀÇ ¹ü»ç¿¡ ÇüÅëÇÏ°Ô ÇϽÉÀ» º¸¾Ò´õ¶ó [4] ¿ä¼ÁÀÌ ±×ÀÇ ÁÖÀο¡°Ô ÀºÇý¸¦ ÀÔ¾î ¼¶±â¸Å ±×°¡ ¿ä¼ÁÀ» °¡Á¤ Ãѹ«·Î »ï°í ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ´Ù ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ À§Å¹ÇÏ´Ï [5] ±×°¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô ÀÚ±âÀÇ Áý°ú ±×ÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¹°À» ÁÖ°üÇÏ°Ô ÇÑ ¶§ºÎÅÍ ¿©È£¿Í²²¼ ¿ä¼ÁÀ» À§ÇÏ¿© ±× ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÇ Áý¿¡ º¹À» ³»¸®½Ã¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ º¹ÀÌ ±×ÀÇ Áý°ú ¹ç¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ÒÀ¯¿¡ ¹ÌÄ£Áö¶ó [6] ÁÖÀÎÀÌ ±×ÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ´Ù ¿ä¼ÁÀÇ ¼Õ¿¡ À§Å¹ÇÏ°í ÀڱⰡ ¸Ô´Â À½½Ä ¿Ü¿¡´Â °£¼·ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó ¿ä¼ÁÀº ¿ë¸ð°¡ »©¾î³ª°í ¾Æ¸§´Ù¿ü´õ¶ó¡»
(â 39:1-6, NIV) ¡º[1] Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh's officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there. [2] The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master. [3] When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did, [4] Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned. [5] From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field. [6] So he left in Joseph's care everything he had; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,¡»
|
|
|