2013³â 09¿ù 29ÀÏ ¿ÀÀü¸»¾¸ - Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡·Á¸é
(¿ä 3:5-15, °³Á¤) ¡º[5] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³×°Ô À̸£³ë´Ï »ç¶÷ÀÌ ¹°°ú ¼º·ÉÀ¸·Î ³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸé Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¥ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó [6] À°À¸·Î ³ °ÍÀº À°ÀÌ¿ä ¿µÀ¸·Î ³ °ÍÀº ¿µÀÌ´Ï [7] ³»°¡ ³×°Ô °Åµì³ª¾ß ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ´Â ¸»À» ³î¶ø°Ô ¿©±âÁö ¸»¶ó [8] ¹Ù¶÷ÀÌ ÀÓÀÇ·Î ºÒ¸Å ³×°¡ ±× ¼Ò¸®´Â µé¾îµµ ¾îµð¼ ¿Í¼ ¾îµð·Î °¡´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳª´Ï ¼º·ÉÀ¸·Î ³ »ç¶÷µµ ´Ù ±×·¯Çϴ϶ó [9] ´Ï°íµ¥¸ð°¡ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ¾îÂî ±×·¯ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î [10] ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼±»ýÀ¸·Î¼ ÀÌ·¯ÇÑ °ÍµéÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä [11] Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³×°Ô À̸£³ë´Ï ¿ì¸®´Â ¾Æ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í º» °ÍÀ» Áõ¾ðÇϳë¶ó ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®ÀÇ Áõ¾ðÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù [12] ³»°¡ ¶¥ÀÇ ÀÏÀ» ¸»ÇÏ¿©µµ ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϰŵç ÇϹ°¸ç ÇÏ´ÃÀÇ ÀÏÀ» ¸»ÇÏ¸é ¾î¶»°Ô ¹Ï°Ú´À³Ä [13] Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Â ÀÚ °ð ÀÎÀÚ ¿Ü¿¡´Â Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°£ ÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó [14] ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼ ¹ìÀ» µç °Í °°ÀÌ ÀÎÀÚµµ µé·Á¾ß Çϸ®´Ï [15] ÀÌ´Â ±×¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ¸¶´Ù ¿µ»ýÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó¡»
(¿ä 3:5-15, NIV) ¡º[5] Jesus answered, "I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit. [6] Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. [7] You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.' [8] The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit." [9] "How can this be?" Nicodemus asked. [10] "You are Israel's teacher," said Jesus, "and do you not understand these things? [11] I tell you the truth, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. [12] I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things? [13] No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven--the Son of Man. [14] Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up, [15] that everyone who believes in him may have eternal life.¡» |
|
|